На следующий день я садилась на поезд, идущий в Нью-Йорк. Прощай, Берлингтон. Прощай, моя работа провинциальной учительницы. Прощай, Америка. Пора возвращаться домой. Для Роберта я оставила записку в гостинице, где он остановился.
«Роберт, я возвращаюсь в Англию. Прости, что не дождалась, но меня срочно требуют в замок Нордвик. Надеюсь, еще увидимся».
Сухие формальные фразы. Слишком еще все непонятно и зыбко. Наши отношения, чувства, признания. Его неуверенность. В себе? Во мне? В нас? Я на время выбросила из головы свои сердечные проблемы. И занялась насущными.
Мэри быстро упаковывала вещи и делала это с такой радостью на лице, что мне стало стыдно за свое поведение полгода назад. Как я могла вот так, не задумываясь, заставить женщину все бросить и ехать со мной за океан? Эгоистка, что с меня взять! На самом деле у меня самой тряслись руки и дрожь охватывала тело при мысли о том, что я еду домой. Пусть повод и был грустным, но сердце пело.
Пока ждали ближайший пароход, занялись продажей драгоценностей. Они мне уже не понадобятся. А вот золото везде золото. Я также написала письмо адвокату с просьбой переслать причитающиеся мне «вдовьи» деньги в Камберленд.
И опять неделя выматывающей тошноты и слабости. Все, больше никогда и ни за что не буду плавать. Англия — мое пристанище до конца жизни.
Из Лондона на поезде до Карлайла. Единственную ночь в столице я провела в своем особняке в Вест-Энде, сидя на диване в обнимку с любимой подругой. С вечера до раннего утра я рассказывала Лили обо всем, что произошло со мной за эти полгода. Не скрыла и приезд Роберта.
— Он все-таки нашел тебя, — хмыкнула Лили, — упорный малый.
— Да, — улыбнулась я. — Не знаю, что будет дальше. Все так запутанно…
— Когда ты отправилась в Америку, в свете случился изрядный переполох, — глаза Лили блестели весельем. — Ходило столько слухов! Предположения сыпались одно ужаснее другого. Если бы исчез и Стефан, то естественно было бы допустить, что вы сбежали вместе. Но Стефан показывался в свете с Джорджем, уже почти не прячась. А потом они вообще укатили во Францию…
Лилия наслаждалась, пересказывая новости.
— Роберт после твоего исчезновения словно сдулся. Нигде не показывался. Пару раз заявился ко мне на Рагби-стрит. Я высказала ему, не выбирая выражений, все, что о нем думаю. Больше ко мне не приходил.
— Я представляю, что это были за выражения, — рассмеялась я.
— Заслужил, — буркнула Лили. — После того как я увидела тебя на полу в коридоре дома семьи Кимберли, любого оскорбления было бы недостаточно. Потом он появился в ложе со знаменитой мадам Роже, и я думала, что убью его своими руками, так разозлилась. Кимберли на следующий день разорвали помолвку. Но если ты говоришь, что это было сделано намеренно…
Я радостно кивнула.
— А как ты? — поинтересовалась спустя некоторое время. — Как Бертон? Выиграл выборы?
Лилия тяжело вздохнула и взяла с подноса еще одно пирожное. Мы с Мэри собирались остановиться в гостинице, но горничная заявила: «Зачем тратить деньги, которых и так немного, если у вас есть свой особняк на Лонг-Акр-стрит. Пусть он стоит давно запертый и пустой, но ведь переночевать же в нем можно?». За несколько часов мы успели приготовить только две постели, ей и мне (в свою я так и не прилегла) и напечь пирожных на вечер.
— Выиграл… — пробормотала Лилия притворно скучающим тоном.
— И?
— И, — Лили перевела на меня блестящие глаза, — мы живем вместе. Стали такой добропорядочной и примерной семьей, что даже противно.
— Но это пока, — добавила она, видя мою неприкрытую радость.
— Это же замечательно! — воскликнула, радуясь за них. — Ты простила его? Как происходило примирение? Ну, рассказывай!
— Что рассказывать? — смутилась Лили. — Он на коленях умолял его простить. Сказал, что по-настоящему любил только меня… Что был дураком… Ну, в общем, я на четвертом месяце.
Я заулыбалась и крепко обняла подружку.
— Как же я рада за вас!
Мы говорили и говорили, пили чай с пирожными, я хвасталась, что умею стирать и готовить еду. Лилия смеялась, что не нужно было выходить замуж за герцога, чтобы скатиться к рабочему сословию. Как и планировала сделать в семнадцать лет, собираясь замуж за Роберта.
— Так что ты решила с ним? — поинтересовалась подруга уже серьезно.
— Не знаю, — вздохнула я, — мы столько всего пережили. Столько боли, злости, непонимания… Скорее всего, ничего не получится. Он еще полон обиды и гнева. И хоть и любит меня, но…
— Софи, — прошептала Лилия, — ты же мне сама говорила, что любовь — это самое главное в жизни. Что она побеждает все. Преодолевает любые препятствия и трудности.
Я задумалась.
— Конечно, тебе тогда было семнадцать лет, — со смешком добавила Лили, — и с того времени ты сильно выросла.
Я рассмеялась, вспомнив тот разговор.
— Я была наивной, Лили?
— Да. Но ты была совершенно права, Софи…
В Камберленде стояло лето. Мы с Мэри сели на дилижанс в Карлайле как самые обычные пассажиры. Багаж должны были доставить позже. Я, не отрываясь, смотрела в окошко кареты, наслаждалась каждым мгновением, впитывая родные неповторимые запахи, наполняясь, как воздухом, светлой радостью и счастьем. Я дома! Одуряюще пах вереск, зеленели бескрайние луга, вдалеке показались живописные вершины Камберлендских гор. Я чувствовала, как влажный терпкий морской воздух наполняет легкие. Только любимый дом может быть до боли, до слез таким прекрасным.